Poll
Site colors
Black on white
White on black
Dark blue on light blue
Images
Switch images off/on Switch images off/on
Settings
Settings
Normal version
Normal version

Color scheme:

  • Black on white
  • White on black
  • Dark blue on light blue
  • Brown on beige
  • Green on dark brown
  • Қаз
  • Рус
  • Eng
Log in / Register
  • +Departments by region
    • Astana
    • Almaty
    • Ulytau Region
    • Zhetysu Region
    • Шымкент
    • Abay region
    • Akmola region
    • Aktobe region
    • Almaty region
    • Atyrau region
    • East Kazakhstan region
    • Zhambyl region
    • West Kazakhstan region
    • Karagandy region
    • Kostanay region
    • Kyzylorda region
    • Mangistau region
    • Pavlodar region
    • North Kazakhstan region
    • South Kazakhstan region
A A A
  • Қаз
  • Рус
  • Eng
Log in / Register

Department of State Revenue for Aktobe region
Official website

Integrated Call Center
1414 8-800-080-7777
free call
  • +О департаменте
    • Руководство
    • Структура
    • Helplines
    • Normative legal acts
    • Контакты номера телефонов
    • Положение о Департаменте
    • +Пресс-центр
      • Видеогалерея
      • Letters of expository nature
    • Уполномоченный по этике
    • +Staffing
      • +2020 год
        • Внутренний конкурс среди МФ РК
        • Внутренний конкурс среди всех ГО
        • Общий конкурс
        • Список кандидатов получившие положительное заключение
        • ГРАФИК проведения собеседования и эссе
      • +2021 год
        • Внутренний конкурс среди МФ РК
        • Внутренний конкурс среди всех ГО
        • Общий конкурс
        • Список кандидатов допущенных к собеседованию
        • ГРАФИК проведения собеседования и эссе
        • Список кандидатов получившие положительное заключение
      • +Архив
        • Объявления 2016 год
        • Объявления 2017 год
        • Объявления 2018 год
        • Объявления 2019 год
        • CПИСОК кандидатов допущенных к собеседованию
        • CПИСОК кандидатов, получивших положительное заключение конкурсной комиссии на занятие административной государственной должност
        • Вакансии
      • ҚР ҚМ арасындағы ішкі конкурс
    • +On combating corruption
      • Internal analysis of corruption risks
    • Порядок работы
    • НЗА по налоговым и таможенным вопросам
    • Государственные услуги
    • +For citizens
      • 100 КОНКРЕТНЫХ ШАГОВ
      • Электронная карта букмекерских касс
    • Список работников
  • +Participants of FEA
    • Customs control
    • Информация для участников ВЭД, перевозчиков
    • Нетарифное регулирование ВЭД
  • +Физическим лицам
    • Задолженность по местным налогам
    • Земельный налог
    • Индивидуальный подоходный налог
    • Налог на имущество
    • Налог на транспортные средства
    • О легализации имущества
    • Регистрация
  • +Юридическим лицам
    • Акцизы
    • Визуальный осмотр ЮЛ
    • Задолженность по социальным платежам
    • Земельный налог
    • Косвенные налоги
    • Налог на имущество
    • Налога на транспортные средства
    • Налогообложение нерезидентов
    • Плата за эмиссию в окружающую среду
    • +Реабилитация и банкротство
      • 2015 год
      • 2016 год
      • 2017 год
      • 2018 год
      • 2019 год
      • +2020 год
        • Информационные сообщения
        • Информационные сообщения о проведении конкурса по закупу услуг по оценке имущества (активов) должника
        • Приказы о назначении и отстранении реабилитационных и банкротных управляющих
        • Реестры требований кредиторов в процедуре банкротства
        • Реестры требований кредиторов в процедуре реабилитации
        • Список администраторов, подлежащих выбору в качестве временного управляющего, если заявителем является кредитор по налогам и таможенным платежам, государственный орган или юридическое лицо с участием государства
        • Список администраторов, назначенных в качестве временных управляющих, если заявителем является кредитор по налогам и таможенным платежам, государственный орган или юридическое лицо с участием государства
      • Реестры требований кредиторов, утвержденных в рамках Закона Республики Казахстан "О банкротстве"
      • +2021 год
        • Информационные сообщения о проведении конкурса по закупу услуг по оценке имущества (активов) должника
        • Приказы о назначении и отстранении реабилитационных и банкротных управляющих
        • Реестры требований кредиторов в процедуре банкротства
        • Реестры требований кредиторов в процедуре реабилитации
        • Список администраторов, подлежащих выбору в качестве временного управляющего, если заявителем является кредитор по налогам и таможенным платежам, государственный орган или юридическое лицо с участием государства
        • Список администраторов, назначенных в качестве временных управляющих, если заявителем является кредитор по налогам и таможенным платежам, государственный орган или юридическое лицо с участием государства
      • +2022 год
        • Информационные сообщения
        • Информационные сообщения о проведении конкурса по закупу услуг по оценке имущества (активов) должника
        • Приказы о назначении и отстранении реабилитационных и банкротных управляющих
        • Реестры требований кредиторов в процедуре банкротства
        • Реестры требований кредиторов в процедуре реабилитации
        • Список администраторов, назначенных в качестве временных управляющих, если заявителем является кредитор по налогам и таможенным платежам, государственный орган или юридическое лицо с участием государства
        • Список администраторов, подлежащих выбору в качестве временного управляющего, если заявителем является кредитор по налогам и таможенным платежам, государственный орган или юридическое лицо с участием государства
      • +2023 год
        • Информационные сообщения о проведении конкурса по закупу услуг по оценке имущества (активов) должника
        • Приказы о назначении и отстранении реабилитационных и банкротных управляющих
        • Реестры требований кредиторов в процедуре реабилитации
        • Список администраторов, назначенных в качестве временных управляющих, если заявителем является кредитор по налогам и таможенным платежам, государственный орган или юридическое лицо с участием государства
        • Список администраторов, подлежащих выбору в качестве временного управляющего, если заявителем является кредитор по налогам и таможенным платежам, государственный орган или юридическое лицо с участием государства
        • Реестры требований кредиторов в процедуре банкротства
      • +2024 год
        • Информационные сообщения
        • Информационные сообщения о проведении конкурса по закупу услуг по оценке имущества (активов) должника
        • Приказы о назначении и отстранении реабилитационных и банкротных управляющих
        • Реестры требований кредиторов в процедуре банкротства
        • Реестры требований кредиторов в процедуре реабилитации
        • Список администраторов, назначенных в качестве временных управляющих, если заявителем является кредитор по налогам и таможенным платежам, государственный орган или юридическое лицо с участием государства
        • Список администраторов, подлежащих выбору в качестве временного управляющего, если заявителем является кредитор по налогам и таможенным платежам, государственный орган или юридическое лицо с участием государства
      • 2025 год
    • +Регистрация юридических лиц
      • Решение о снятии с регистрационного учета налогоплательщика, осуществляющего отдельные виды деятельности
    • Специальный налоговый режим для сельхозтоваропроизводителей
  • +Индивидуальным предпринимателям
    • The use of POS-terminals
    • Задолженность по социальным платежам
    • Применение ККМ
    • Приостановление деятельности
    • Регистрация в качестве ИП, нотариуса, ЧСИ, адвоката, медиатора
    • Специальный налоговый режим для крестьянских или фермерских хозяиств
      • О департаменте
        • Руководство
        • Структура
        • Helplines
        • Normative legal acts
        • Контакты номера телефонов
        • Положение о Департаменте
        • Пресс-центр
        • Уполномоченный по этике
        • Staffing
        • On combating corruption
        • Порядок работы
        • НЗА по налоговым и таможенным вопросам
        • Государственные услуги
        • For citizens
        • Список работников
      • Participants of FEA
        • Customs control
        • Информация для участников ВЭД, перевозчиков
        • Нетарифное регулирование ВЭД
      • Физическим лицам
        • Задолженность по местным налогам
        • Земельный налог
        • Индивидуальный подоходный налог
        • Налог на имущество
        • Налог на транспортные средства
        • О легализации имущества
        • Регистрация
      • Юридическим лицам
        • Акцизы
        • Визуальный осмотр ЮЛ
        • Задолженность по социальным платежам
        • Земельный налог
        • Косвенные налоги
        • Налог на имущество
        • Налога на транспортные средства
        • Налогообложение нерезидентов
        • Плата за эмиссию в окружающую среду
        • Реабилитация и банкротство
        • Регистрация юридических лиц
        • Специальный налоговый режим для сельхозтоваропроизводителей
      • Индивидуальным предпринимателям
        • The use of POS-terminals
        • Задолженность по социальным платежам
        • Применение ККМ
        • Приостановление деятельности
        • Регистрация в качестве ИП, нотариуса, ЧСИ, адвоката, медиатора
        • Специальный налоговый режим для крестьянских или фермерских хозяиств

You are here

Home » Information resources » Reference for EEA

Reference "Section of the CN EEA CU of EAEU"

Processing...
IdentificationNameNoteSection
Identification
Name
Note
Section
81ЖИВЫЕ ЖИВОТНЫЕ; ПРОДУКТЫ ЖИВОТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯПримечания: 1. Любая ссылка в этом разделе на конкретный род или вид животного, если не оговорено иное, относится также к молодняку этого рода или вида. 2. Во всей Номенклатуре термин "сушеные" продукты, если не оговорено иное, означает также продукты, подвергнутые обезвоживанию, выпариванию или сублимационной сушке. I
89HЕОБРАБОТАHHЫЕ ШКУРЫ, ВЫДЕЛАННАЯ КОЖА, HАТУРАЛЬHЫЙ МЕХ И ИЗДЕЛИЯ ИЗ HИХ; ШОРНО-СЕДЕЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ И УПРЯЖЬ; ДОРОЖНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ДАМСКИЕ СУМКИ И АHАЛОГИЧHЫЕ ИМ ТОВАРЫ; ИЗДЕЛИЯ ИЗ КИШОК ЖИВОТНЫХ (КРОМЕ ВОЛОКНА ИЗ ФИБРОИНА ШЕЛКОПРЯДА)VIII
97МАШИНЫ, ОБОРУДОВАНИЕ И МЕХАНИЗМЫ; ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ; ИХ ЧАСТИ; ЗВУКОЗАПИСЫВАЮЩАЯ И ЗВУКОВОСПРОИЗВОДЯЩАЯ АППАРАТУРА, АППАРАТУРА ДЛЯ ЗАПИСИ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТЕЛЕВИЗИОННОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ И ЗВУКА, ИХ ЧАСТИ И ПРИHАДЛЕЖНОСТИПримечания: 1. В данный раздел не включаются: а) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг, из пластмасс группы 39 или из вулканизованной резины (товарная позиция 4010), устройства или другие изделия, используемые в машинах или механических или электрических устройствах или для других технических целей, изготовленные из вулканизованной резины, кроме твердой резины (товарная позиция 4016); б) изделия из натуральной кожи или композиционной кожи (товарная позиция 4205) или из натурального меха (товарная позиция 4303), используемые в машинах или механических устройствах или для других технических целей; в) бобины, катушки, шпули, конусы, сердечники, гильзы или аналогичные носители из любых материалов (например, группа 39, 40, 44 или 48 или раздел XV); г) перфокарты для жаккардовых или аналогичных машин (например, группа 39 или 48 или раздел XV); д) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг, из текстильных материалов (товарная позиция 5910) или другие изделия из текстильных материалов для технических целей (товарная позиция 5911); е) драгоценные или полудрагоценные камни (природные, искусственные или реконструированные) товарных позиций 7102 – 7104 или изделия, полностью выполненные из вышеупомянутых камней товарной позиции 7116, кроме незакрепленных обработанных сапфиров и алмазов для игл звукоснимателей (товарная позиция 8522); ж) части общего назначения, описанные в примечании 2 к разделу XV, из недрагоценного металла (раздел XV) или аналогичные товары из пластмасс (группа 39); з) трубы бурильные обычные (товарная позиция 7304); и) бесконечные ленты из металлической проволоки или полосы (раздел XV); к) изделия группы 82 или 83; л) изделия раздела XVII; м) изделия группы 90; н) часы всех видов или другие изделия группы 91; о) сменные рабочие инструменты товарной позиции 8207 или щетки, являющиеся частями машин (товарная позиция 9603); аналогичные сменные инструменты, классифицируемые в соответствии с материалом, из которого изготовлена их рабочая часть (например, в группе 40, 42, 43, 45 или 59 или в товарной позиции 6804 или 6909); п) изделия группы 95; или р) ленты для пишущих машинок или аналогичные ленты в катушках или в кассетах или без них (классифицируются в соответствии с материалом, из которого они изготовлены, или в товарной позиции 9612, если они пропитаны чернилами или обработаны иным способом для получения отпечатков). 2. При условии соблюдения положений примечания 1 к данному разделу, примечания 1 к группе 84 и примечания 1 к группе 85, части машин (кроме частей изделий товарной позиции 8484, 8544, 8545, 8546 или 8547) должны классифицироваться согласно следующим правилам: а. Части, которые являются товарами, включенными в какую-либо из товарных позиций группы 84 или 85 (кроме товарных позиций 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8487, 8503, 8522, 8529, 8538 и 8548), во всех случаях должны классифицироваться в предусмотренных для них товарных позициях. б. Другие части, предназначенные для использования исключительно или главным образом с одним типом машин или с рядом машин той же товарной позиции (включая машины товарной позиции 8479 или 8543), должны классифицироваться вместе с этими машинами или в товарной позиции 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 или 8538 соответственно. Однако части, которые равно пригодны для использования главным образом с товарами товарных позиций 8517 и 8525 – 8528, классифицируются в товарной позиции 8517. в. Все прочие части классифицируются в товарной позиции 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 или 8538 соответственно или, помимо этого, в товарной позиции 8487 или 8548. 3. Комбинированные машины, состоящие из двух или более машин, соединенных вместе для образования единого целого, и другие машины, предназначенные для выполнения двух или более взаимодополняющих или не связанных между собой функций, должны классифицироваться как состоящие только из того компонента или являющиеся той машиной, которая выполняет основную функцию, если в контексте не оговорено иное. 4. Если машина (включая комбинацию машин) состоит из отдельных компонентов (независимо от того, расположены они отдельно или соединены трубопроводами, трансмиссионными устройствами, электрическими кабелями или другими устройствами), предназначенных для совместного выполнения четко определенной функции, охваченной одной из товарных позиций группы 84 или 85, то она классифицируется в товарной позиции, соответствующей этой определенной функции. 5. В данных примечаниях термин "машина" означает любую машину, оборудование, механизм, агрегат, установку, аппарат или устройство, входящее в товарные позиции группы 84 или 85. Дополнительные примечания: 1. Инструменты, необходимые для сборки или обслуживания машин, должны классифицироваться вместе с этими машинами, если импортируются вместе с ними. Сменные инструменты, импортируемые с машинами, также должны классифицироваться вместе с ними, если инструменты составляют часть обычного оборудования машин и обычно продаются вместе с ними. 2. По требованию таможенных органов декларант должен представить для подтверждения сведений, заявленных в декларации, иллюстрированный документ (например, инструкции, проспекты, лист из каталога, фотографию), содержащий описание машины, ее назначение и основные характеристики, а в случае несобранной или разобранной машины  схему сборки и перечень содержимого различных грузовых мест. 3. По заявлению декларанта и при соблюдении условий, установленных компетентными органами, положения Основного правила интерпретации 2а Номенклатуры также применимы к машинам, перемещаемым через таможенную границу отдельными партиями. XVI
98СРЕДСТВА НАЗЕМНОГО ТРАHСПОРТА, ЛЕТАТЕЛЬHЫЕ АППАРАТЫ, ПЛАВУЧИЕ СРЕДСТВА И ОТHОСЯЩИЕСЯ К ТРАHСПОРТУ УСТРОЙСТВА И ОБОРУДОВАHИЕПримечания: 1. В данный раздел не включаются изделия товарной позиции 9503 или 9508, а также сани-бобслей, тобогганы или аналогичные изделия товарной позиции 9506. 2. Термины "части" и "части и принадлежности" не применяются в отношении следующих изделий независимо от того, могут ли они быть идентифицированы как предназначенные для товаров данного раздела: а) соединений, шайб, прокладок и аналогичных изделий из любого материала (классифицируемых в соответствии с материалом, из которого они изготовлены, или в товарной позиции 8484) или других изделий из вулканизованной резины, кроме твердой резины (товарная позиция 4016); б) частей общего назначения из недрагоценных металлов (раздел XV) в соответствии с примечанием 2 к разделу XV или аналогичных товаров из пластмасс (группа 39); в) изделий группы 82 (инструменты); г) изделий товарной позиции 8306; д) машин и оборудования товарных позиций 8401 – 8479 или их частей; изделий товарной позиции 8481 или 8482 или, если они являются составными частями двигателей или силовых установок, изделий товарной позиции 8483; е) электрических машин или оборудования (группа 85); ж) изделий группы 90; з) изделий группы 91; и) оружия (группа 93); к) ламп или осветительного оборудования товарной позиции 9405; или л) щеток, используемых как части в транспортных средствах (товарная позиция 9603). 3. В группах 86 – 88 термины "части" или "принадлежности" не применяются к частям или принадлежностям, которые не используются исключительно или в основном с изделиями этих групп. Части или принадлежности, которые можно отнести к двум или нескольким товарным позициям этих групп, должны включаться в ту товарную позицию, которая соответствует основному использованию этих частей или принадлежностей. 4. В данном разделе: а) транспортные средства, специально сконструированные для передвижения как по дорогам, так и по рельсам, включаются в соответствующую товарную позицию группы 87; б) автомобили-амфибии включаются в соответствующую товарную позицию группы 87; в) летательные аппараты, специально сконструированные таким образом, что они могут применяться в качестве дорожных транспортных средств, включаются в соответствующую товарную позицию группы 88. 5. Транспортные средства на воздушной подушке должны включаться в данном разделе в те группы, транспортным средствам которых они больше соответствуют, а именно: а) в группу 86, если они предназначены для движения по направляющему пути (поезда на воздушной подушке); б) в группу 87, если они предназначены для движения только по суше или по суше и воде; в) в группу 89, если они предназначены для движения по воде, независимо от того, могут ли они приземляться на берегу или приставать к причалу, а также передвигаться по льду. Части и принадлежности к транспортным средствам на воздушной подушке должны классифицироваться таким же образом, как и части и принадлежности транспортных средств товарной позиции, в которую включаются данные транспортные средства на воздушной подушке в соответствии с вышеизложенными примечаниями. Путевое оборудование и его устройства для поездов на воздушной подушке должны классифицироваться как оборудование и устройства железнодорожной сети, а сигнальное оборудование, устройства для обеспечения безопасности и управления движением на таких системах – как сигнальное оборудование, устройства для обеспечения безопасности или управления движением на железных дорогах. Дополнительные примечания: 1. При условии соблюдения положений дополнительного примечания 3 к группе 89 инструменты и изделия, необходимые для обслуживания или ремонта средств наземного транспорта, летательных аппаратов или плавучих средств, должны классифицироваться с этими средствами наземного транспорта, летательными аппаратами или плавучими средствами в случае, если они представляются вместе с ними. Другие принадлежности, представляемые вместе со средствами наземного транспорта, летательными аппаратами или плавучими средствами, также должны классифицироваться вместе с ними, если являются частью их обычной комплектации и обычно продаются вместе с ними. 2. По заявлению декларанта и при соблюдении условий, установленных компетентными органами, положения Основного правила интерпретации 2а Номенклатуры также применимы к изделиям товарных позиций 8608, 8805, 8905 и 8907, ввозимым отдельными партиями. XVII
82ПРОДУКТЫ РАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯПримечание: 1. В данном разделе термин "гранулы" означает продукты, агломерированные либо непосредственно прессованием, либо с добавлением связующего вещества в количестве, не превышающем 3 мас.%. II
90МАССА ИЗ ДРЕВЕСИНЫ ИЛИ ИЗ ДРУГИХ ВОЛОКНИСТЫХ ЦЕЛЛЮЛОЗHЫХ МАТЕРИАЛОВ; РЕГЕНЕРИРУЕМЫЕ БУМАГА ИЛИ КАРТОН (МАКУЛАТУРА И ОТХОДЫ); БУМАГА, КАРТОН И ИЗДЕЛИЯ ИЗ НИХX
9ДРЕВЕСИНА И ИЗДЕЛИЯ ИЗ НЕЕ; ДРЕВЕСНЫЙ УГОЛЬ;ПРОБКА И ИЗДЕЛИЯ ИЗ НЕЕ; ИЗДЕЛИЯ ИЗ СОЛОМЫ,АЛЬФЫ ИЛИ ИЗ ПРОЧИХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПЛЕТЕНИЯ;КОРЗИНОЧНЫЕ И ДРУГИЕ ПЛЕТЕНЫЕ ИЗДЕЛИЯIX
12ОБУВЬ, ГОЛОВНЫЕ УБОРЫ, ЗОНТЫ, СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЕ ЗОНТЫ, ТРОСТИ, ТРОСТИ-СИДЕНЬЯ, ХЛЫСТЫ, КНУТЫ И ИХ ЧАСТИ; ОБРАБОТАННЫЕ ПЕРЬЯ И ИЗДЕЛИЯ ИЗ НИХ; ИСКУССТВЕННЫЕ ЦВЕТЫ; ИЗДЕЛИЯ ИЗ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ВОЛОСАXII
15НЕДРАГОЦЕННЫЕ МЕТАЛЛЫ И ИЗДЕЛИЯ ИЗ НИХ1. В данный раздел не включаются: а) готовые краски, чернила или другие изделия на основе металлических чешуек или порошка (товарные позиции 3207 - 3210, 3212, 3213 или 3215); б) ферроцерий или пирофорные сплавы прочие (товарная позиция 3606); в) головные уборы или их части товарной позиции 6506 или 6507; г) каркасы зонтов или другие изделия товарной позиции 6603; д) товары группы 71 (например, сплавы драгоценных металлов, недрагоценные металлы, плакированные драгоценными металлами, бижутерия); е) изделия раздела XVI (машины, оборудование, механизмы и электротовары); ж) собранные звенья железнодорожных или трамвайных путей (товарная позиция 8608) или другие изделия раздела XVII (транспортные средства, суда и лодки, летательные аппараты); з) инструменты или аппаратура раздела XVIII, в том числе пружины для всех видов часов; и) свинцовая дробь для боеприпасов (товарная позиция 9306) или другие изделия раздела XIX (оружие и боеприпасы); к) изделия группы 94 (например, мебель, основы матрацные, лампы и осветительное оборудование, световые вывески, сборные строительные конструкции); л) изделия группы 95 (например, игрушки, игры, спортивный инвентарь); м) ручные сита, пуговицы, ручки для письма, держатели для карандашей, перья для авторучек или прочие изделия группы 96 (разные готовые изделия); или н) изделия группы 97 (например, произведения искусства). 2. Во всей Номенклатуре термин «части общего назначения» означает: а) изделия товарной позиции 7307, 7312, 7315, 7317 или 7318 и аналогичные изделия из прочих недрагоценных металлов; б) пружины, рессоры и листы для них из недрагоценных металлов, кроме пружин для часов всех видов (товарная позиция 9114); и в) изделия товарных позиций 8301, 8302, 8308, 8310, а также рамы и зеркала из недрагоценных металлов товарной позиции 8306. В группах 73 - 76 и 78 - 82 (за исключением товарной позиции 7315) ссылки на части товаров не включают в себя ссылки на части общего назначения, определенные выше. При условии соблюдения положений предыдущего абзаца и примечания 1 к группе 83 изделия, включаемые в группу 82 или 83, исключаются из групп 72 - 76 и 78 - 81. 3. Во всей Номенклатуре термин «недрагоценные металлы» означает: черные металлы (железо, чугун и сталь), медь, никель, алюминий, свинец, цинк, олово, вольфрам, молибден, тантал, магний, кобальт, висмут, кадмий, титан, цирконий, сурьма, марганец, бериллий, хром, германий, ванадий, галлий, гафний, индий, ниобий (колумбий), рений и таллий. 4. Во всей Номенклатуре термин «металлокерамика» означает материалы, состоящие из гетерогенной смеси микроскопических металлических и керамических компонентов. Этот термин также относится к спеченным карбидам металлов (карбиды металлов, спеченные с металлом). 5. Классификация сплавов (кроме ферросплавов и лигатур, указанных в группах 72 и 74): а) сплав недрагоценных металлов классифицируется как сплав того металла, содержание которого по массе превосходит содержание любого другого металла; б) сплав недрагоценных металлов, включаемых в данный раздел, и элементов, не входящих в данный раздел, классифицируется как сплав недрагоценных металлов данного раздела, если масса соответствующих металлов равняется или превосходит общую массу других элементов в этом сплаве; в) в данном разделе термин «сплавы» относится к спеченным смесям металлических порошков, гетерогенным однородным смесям, полученным сплавлением (кроме металлокерамики), и интерметаллическим соединениям. 6. Если в контексте не оговорено иное, любая ссылка в Номенклатуре на тот или иной недрагоценный металл включает ссылку на сплавы, которые в соответствии с вышеуказанным примечанием 5 должны классифицироваться как сплавы этого металла. 7. Классификация композиционных изделий: изделия из недрагоценного металла (в том числе из смешанных материалов, рассматриваемых, согласно Основным правилам интерпретации Номенклатуры, как изделия из недрагоценного металла), содержащие два или более недрагоценных металла, классифицируются как изделия из того недрагоценного металла, который преобладает по массе, за исключением тех случаев, когда есть специальная оговорка. Для целей данного примечания: а) черные металлы разных видов следует рассматривать как один и тот же металл; б) согласно примечанию 5 к данному разделу, сплав классифицируется по одному металлу; в) металлокерамика, включаемая в товарную позицию 8113, классифицируется как единый недрагоценный металл. 8. В данном разделе следующие термины означают: а) «отходы и лом» - металлические отходы и лом, полученные в процессе производства или механической обработки металлов, а также металлические изделия, окончательно не пригодные для использования в том качестве, для которого они предназначены, вследствие поломки, разрезов, износа или других причин; б) «порошки» - изделия, 90 мас.% которых или более просеивается через сито с размером ячейки 1 мм.XV
18ИHСТРУМЕHТЫ И АППАРАТЫ ОПТИЧЕСКИЕ, ФОТОГРАФИЧЕСКИЕ, КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ, ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ, КОНТРОЛЬНЫЕ, ПРЕЦИЗИОННЫЕ, МЕДИЦИНСКИЕ ИЛИ ХИРУРГИЧЕСКИЕ; ЧАСЫ ВСЕХ ВИДОВ; МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ; ИХ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИXVIII
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • Next
  • Еlectronic services
  • Information resources
  • Calculators
  • Taxpayer Search
  • Vehicle Tax Calculation
  • Upcoming payments for individuals| State revenue committee Ministry of finance of the Republic of Kazakhstan
  • Online queue booking
  • Information on absence (presence) of tax debts
  • All services
  • Reference for EEA
  • Lists of taxpayers
  • Generating a QR-code
  • Tax reporting forms
  • Taxation of non-residents
  • All services
  • Vehicle Tax Calculation
  • Individual Income Tax Calculation
  • Penalty Calculation
  • All services

Еlectronic services

  • Taxpayer Search
  • Vehicle Tax Calculation
  • Upcoming payments for individuals| State revenue committee Ministry of finance of the Republic of Kazakhstan
  • Online queue booking
  • Information on absence (presence) of tax debts
  • All services

Information resources

  • Reference for EEA
  • Lists of taxpayers
  • Generating a QR-code
  • Tax reporting forms
  • Taxation of non-residents
  • All services

Calculators resources

  • Vehicle Tax Calculation
  • Individual Income Tax Calculation
  • Penalty Calculation
  • All services

 

http://strategy2050.kz/ru/news/category/170/ 25th anniversary of Independence
http://strategy2050.kz/ru/ Kazakhstan 2050
http://www.akorda.kz/ru/state_symbols/about_state_symbols State symbols
https://kgd.gov.kz/sites/default/files/Poslaniya/poslanie_prezidenta_respubliki_kazahstan_11.11.14.doc Nurly Zhol – path to future
Department of State Revenue for Aktobe region
69 Nekrasova Street, Aktobe
тел. 8(7132) 41-11-01. 41-11-04, 41-11-06
Forum
Feedback
RSS
Subscribed
© 2025 Department of State Revenue for Aktobe region
Яндекс.Метрика
Log in
Request new password